Bitte betrachten Sie Kommunikation einfach einmal unter dem Blickwinkel der Datenübertragung. Eine einwandfreie Datenübertragung setzt eine eindeutige Codierung=>Decodierung voraus und warum soll dies nicht für unsere Sprache gelten?
Ich kommuniziere überwiegend in einer Sprache, mit der ich nicht aufgewachsen bin. Immer dann, wenn ich mit regionalen Einfärbungen konfrontiert werde nehme ich zur Sicherheit einen Dolmetscher, denn auch nach über 20 Jahren Erfahrung reichen meine Sprachkenntnisse nicht aus, um spezielle Idiome und Fachabkürzungen zu verstehen.
So ähnlich wird es einem Ausländer gehen, der mit dem Begriff "rattenscharf" konfrontiert wird und der hinter einem ungewöhnlichen Satzbau einen anderen Sinn vermutet.
Emotionen kann man auch in verständlicher Sprache artikulieren.
Rudolf Claus