natürlich auch die schwedische Originalausgabe und vielleicht auch die niederländische?
vgl. [
www.juelich-bonn.com] .
Aber: Als damals der Jonsson (Die Vögel Europas) ins Deutsche übersetzt wurde, gab es gleichzeitig eine deutsche Bearbeitung des Textes, die nach Ansicht so mancher Benutzer das Original textlich übertrifft. Da der Übersetzer des Svensson derselbe ist, können wir vielleicht auf ähnliche Verbesserungen im deutschen Text hoffen, was über die Wartezeit hinwegtrösten würde. Die Liste der Druckfehler und Irrtümer der englischen Ausgabe ist inzwischen recht lang geworden, man wird sie hoffentlich so gut es geht in der deutschen Ausgabe vermeiden können.
MP