aus der mittleren bis oberen Führungsebene. Mit technischer Korrektheit oder bereits erfolgter Einbürgerung englischer Begriffe in die deutsche Sprache haben diese Begriffe in der Regel nichts zu tun. Manchmal gibt es die verwendeten Begriffe im Englischen nicht einmal. Ihre Abgrenzung, Dude, können Sie sich auf Rollen ausdrucken und dort hinhängen, wo sie hingehört. Hier im Forum interessiert sich niemand dafür.
Hier geht's um Optik. Leica entfernt sich leider immer weiter davon, mit technischer Kompetenz aufzutrumpfen. Stattdessen produzieren sie Ausgehoptik für Zuschauer beim Pferderennen und Studiosus-Reisende. Es würde mich nicht wundern, wenn demnächst die Gummierung auch in den Farben der Saison bestellbar ist.
Und hier noch einer zum Thema Anglizismen
„[...] jeder muss im job permanently seine intangible assets mit high risk neu relaunchen und seine skills so posten, dass die benefits alle ratings sprengen, damit der cash-flow stimmt. Wichtig ist corporate- identity, die mit perfect customizing und eye catchern jedes Jahr geupgedatet wird!“
Hilmar Kopper alias Mr. Peanuts,
vormaliger Vorstandsprecher der Deutschen Bank
Süddeutsche Zeitung (März 2007)