1. Ich hatte in meinem obigen Beitrag leider eine mir ganz wichtige Korrektur Ihres Vorwurfs, Herr Michaelis, vergessen, die ich hier nachholen möchte. Sie schreiben in einer sich wie Zitate lesenden Aufzählung:
„Canon hat eine schlechte Transmission
Canon schafft den angegebenen Nahbereich nicht.
Canon betrügt bei der angegebenen Öffnung
Canon Ferngläser arbeiten wie eine Luftpumpe.”
Aber in dieser Formulierung steckt eine sehr grobe Verfälschung. Denn ich habe nie geschrieben
„Canon hat eine schlechte Transmission“,
sondern sinngemäß „Die Canon-Ferngläser 15x50 IS und 18x50 IS haben eine schlechte Transmission“.
Ich hatte auch nie geschrieben
„Canon schafft den angegebenen Nahbereich nicht“,
sondern wiederum sinngemäß „Die Canon-Ferngläser 10x30 IS und 12x36 IS II haben eine weitere Nahgrenze, als vom Hersteller angegeben wird“.
Ich hatte nie geschrieben
„Canon betrügt bei der angegebenen Öffnung“,
sondern mich auch hier auf ein bestimmtes Modell bezogen und sinngemäß geschrieben „Canon gibt für das als 10x42 L IS WP deklarierte Fernglas eine zu große Öffnung und Austrittspupille an, die tatsächlich nur 37 mm statt 42 mm bzw. 3,7 mm statt 4,2 mm beträgt“.
Schließlich hatte ich auch nie geschrieben
„Canon Ferngläser arbeiten wie eine Luftpumpe“,
sondern mich auch hier korrekt auf die betreffenden Modelle bezogen und auch keineswegs das Arbeitsprinzip („Fernglas“) als das einer Luftpumpe bezeichnet, sondern dies nur auf das Einsaugen von Luft und damit auch Staub und Feuchtigkeit beim Fokussieren bezogen, also sinngemäß etwa geschrieben „Bei den Ferngläsern 10x30 IS und 12x36 IS II werden zum Fokussieren die Objektive axial verschoben, wodurch sich das Volumen hinter den Objektiven ändert, so daß durch den ringförmigen Spalt um die Objektive je nach Fokussierrichtung wie von einer Luftpumpe Luft eingesaugt oder ausgeblasen wird, so daß Staub und Feuchtigkeit ins Fernglas gelangen können“.
Ich hoffe, Sie erkennen den eklatanten Unterschied zwischen der groben pauschen Aussage „Canon hat, schafft, betrügt, ...“, die Sie mir unterstellen, und der präzisen und auf nur die jeweils zutreffenden Modelle bezogenen Aussagen in meinen diversen Forumsbeiträgen.
So wie Sie mit stark verfälschten Aussagen zu argumentieren, ist eigentlich unverschämt. Aber ich will zu Ihren Gunsten annehmen, daß es einfach nur (vielleicht aufgrund der hohen Temperaturen in den letzten Tage) unbedacht von Ihnen so geschrieben wurde.
2. Da ich vor dem Schreiben dieser Ergänzung meinen vorigen Beitrag komplett durchgelesen habe, mußte ich leider einige in der Eile entstandenen Flüchtigkeitsfehler feststellen, die ich bei (nicht erfolgtem) Durchlesen vor dem Einstellen des Beitrags hätte erkennen und korrigieren müssen:
2.1 Ziemlich am Anfang sollte es statt „weil Canon-Ferngläser sowohl positive als als negative Eigenschaften haben“ richtig heißen „weil Canon-Ferngläser sowohl positive als auch negative Eigenschaften haben“.
2.2 Kurz vor der Mitte des Textes hätte es statt „Aber ich habe, damit mein Urteil nicht einseitig, weil blind für die Nachteile wird, mußte ich auch u.a. schreiben, daß ...“ richtig heißen müssen „Aber damit mein Urteil nicht einseitig, weil blind für die Nachteile wird, mußte ich auch u.a. schreiben, daß ...“ (ursprünglich hatte ich schreiben wollen „Aber ich habe, damit mein Urteil nicht einseitig, weil blind für die Nachteile wird, u.a. geschrieben, daß ...“, dann aber den Satz nach dem dritten Komma anders fortgesetzt und die deshalb nötige Streichung von „ich habe,“ übersehen.
2.3 Gegen Ende des drittletzten Absatzes müssen „Wasser- und Staubdichtheit“ als substantivierte Adjektive selbstverständlich groß geschrieben werden.
Man sollte selbst dann, wenn man normalerweise keine Probleme mit der Rechtschreibung hat, auch bei sehr knapper Zeit jeden Beitrag wenigstens einmal von vorn bis hinten durchlesen, bevor man ihn dem Forum übergibt.
Walter E. Schön